Fjalor latinisht shqip - T -

Fjalor latinisht shqip - T -





tabula rasa : letër e pashkuajtur, tabelë bosh; në filozofi mendja dhe shpirti që janë bosh, tabelë bosh në të cilën regjistrohet eksperienca; si rrjedhim kjo shprehje përdoret për të treguar injorancën torale të dikujt për një çështje specifike.

taedium vitae : neveria e jetës

terminus ante quem : kufi kohor, para të cilit ka ndodhut diçka

terminus post quem : kufi kohor, pas të cilit ka ndodhur diçka

terra incognita : e panjohur, zonë e pa eksploruar; injorancë në një sektor dijesh apo eksperienë

testimonium : dëshmim, deponim

testis unus, testis nullus : një dëshmitar, asnjë dëshmitar; dëshmia nga një person nuk mjafton për zbardhjen e të vërtetës

timeo Danaos et dona ferentes : kam frikë nga Danaot dhe nga dhuratat që sjell; frazë nga Virgjili me të cilën Laokoni nuk donte që Trojanët të pranonin Kalin si dhuratë; shprehje për të treguar se dikush duhet të jetë i rezervuar ndaj një armiku sado bujar qoftë

timeo hominem unius libri : kam frikë nga njeriu i një libri; njeriu që bazohet vetëm në një libër dhe e njeh mirë është kundërshtar i rrezikshëm në një diskutim; kjo frazë përdoret edhe për të shprehur frikën për dikë që qëndron i fiksuar në mënyrë dogmatike në pikëpamjet e një libri dhe nuk njeh apo nuk pranon mendime dhe opinione të tjera.

totidem verbis : me kaq shumë fjalë

toto caelo : (fjalë për fjalë nga gjithë qielli), krejt, komplet

- U -





ubi bene ibi patria : ku jeton mirë, atje është atdheu yt

ubi mel ibi apes : ku ka mjaltë, atje ka dhe bletë

ubi solitudinem faciunt pacem appelant : ku krijojnë shkretëtirë e quajnë paqe; shprehje që mund të thuhet për pushtuesit që shkatërrojnë dhe më pas pohojnë së janë bartës të paqes dhe kulturës

ultima ratio : argumenti i fundit

ultima ratio regum : argumenti i fundit i mbretërve; këtë frazë kishte shkuar Ludvigu i XIV-të në topat e tij duke treguar se argumenti i fundit që kanë ata që janë në pushtet janë armët, lufta

ultimatum : ultimatum, shkresë ku shkruhen kushte të padiskutueshme

una salus victis nullam sperare salutem : një shpëtim ka për të humburit, të mos shpresojnë në asnjë shpëtim

una voce : me një zë, njëzëri, unanimisht

urbi et orbi : në qytet (Romë) dhe në gjithë botën; kudo

uti non abuti : përdorim, jo abuzim

- V -





vade mecum : fjalë për fjalë eja me mua; shprehje për libër që e ka dikush me vete dhe e përdor shpesh (librin); shprehje që thuhet për çdo objekt që marrim me vete për përdorim të shpeshtë

vade vale : të priftë e mbara

vae victis : shprehje për të treguar se ai që ka humbur është në dispozicion të fitimtarit

varia lectio : shkrim i ndryshëm në tekst

veni, vidi, vici : erdha, pashë, fitova; fjalët e Qezarit kur shpalli fitoren kundër Farnakës; shprehje për sukses të shpjtë dhe të lehtë

verbatim et litteratim : fjalë për fjalë e gërmë për gërmë

verbi gratia : për shembull

veritas odium parit : e vërteta lind urrejtje

versus : varg (poetik)

veto : veto, e drejta e një kryetari shteti të mohojë miratimin e ligjit

vi et armis : me anë të dhunës dhe armëve

via media : rruga e mesme

vice versa : anasjelltas

vide : shiko

vide infra : shiko më poshtë

vide supra : shiko më lart

video meliora proboque, deteriora sequor : i njoh më të mirat dhe i aprovoj por vazhdoj me më të këqiat

vir sapit qui pauca loquitur : është i urtë ai që flet pak

vita activa : jetë aktive

vita brevis : jetë e shkurtër

vita contemplativa : jeta teorike

viva voce : gojor

vox populi vox Dei : zëri i popullit, zëri i Zotit

Vulgata : kështu quhet përkthimi në latinisht i Biblës që u bë në shekullin e katërt


Fjalor latinisht shqip indeksi
-----------------------------------------------------------------------------------------------

No comments:

Post a Comment